Thứ Tư, Tháng Tư 17, 2024
Search

Tin Thể thao trong nước

Tin tức thể thao quốc tế

Con số và sự kiện

Sea Games

Thông báo


Thể thao quốc tế
Thể thao Việt Nam
Khai mạc Olympic Tokyo 2020 – Thông điệp của sự đoàn kết, hòa bình và sự kiên cường của thế giới giữa đại dịch Covid-19
Khai mạc Olympic Tokyo 2020 – Thông điệp của sự đoàn kết, hòa bình và sự kiên cường của thế giới giữa đại dịch Covid-19
26/07/2021 10:53
Trong màn pháo hoa rực sáng Sân vận động quốc gia Tokyo, Nhật hoàng Naruhito đã tuyên bố khai mạc Thế vận hội Olympic mùa hè lần thứ XXXII tối 23/7. Ngay sau tuyên bố của Nhật hoàng, ngôi sao Nhật Bản Naomi Osaka – tay vợt nữ xuất sắc giành 4 danh hiệu Grand Slam đã được trao vinh dự thắp sáng đài lửa Olympic, báo hiệu kỳ Thế vận hội vô cùng đặc biệt chính thức bắt đầu ngay giữa bối cảnh cả thủ đô Tokyo và một loạt tỉnh thành của Nhật Bản vẫn đang trong tình trạng phong tỏa vì đại dịch.
Phát biểu tại Lễ khai mạc, Chủ tịch Ủy ban Olympic quốc tế (IOC) Thomas Bach thay mặt cộng đồng Olympic cảm ơn sâu sắc nước chủ nhà Nhật Bản đã vượt qua mọi khó khăn để kỳ Thế vận hội tưởng chừng không thể tổ chức nổi đã có thể chính thức bắt đầu; và khẳng định Olympic Tokyo 2020 với sự góp mặt của các đoàn thể thao từ 205 quốc gia, vùng lãnh thổ đã trở thành ánh sáng hy vọng của cả thế giới cùng đoàn kết kiên cường vượt qua bóng tối đại dịch Covid 19.

Website Ủy ban Olympic Việt Nam trân trọng giới thiệu nội dung bài phát biểu khai mạc Tokyo 2020 của Chủ tịch IOC Thomas Bach:

“Hôm nay là một thời điểm của hy vọng. Vâng, nó rất khác so với những gì tất cả chúng ta đã hình dung. Nhưng chúng ta hãy trân trọng khoảnh khắc này. Cuối cùng, tất cả chúng ta đều ở đây cùng nhau: các vận động viên từ 205 Ủy ban Olympic quốc gia, vùng lãnh thổ và Đội Olympic người tị nạn IOC, cùng chung sống dưới một mái nhà trong Làng Olympic.

Đây là sức mạnh thống nhất của thể thao. Đây là thông điệp của sự đoàn kết, thông điệp của hòa bình và thông điệp về sự kiên cường. Điều này mang lại cho tất cả chúng tôi hy vọng về cuộc hành trình cùng nhau xa hơn phía trước.

Tất cả chúng ta chỉ có thể cùng nhau ở đây, bởi vì các bạn, những người chủ nhà tốt đẹp của chúng ta, những người dân Nhật Bản, những người mà chúng ta muốn bày tỏ tất cả sự đánh giá cao và tôn trọng của chúng ta.

Ban tổ chức và các cấp chính quyền Nhật Bản đã làm được những công việc phi thường mà thay mặt cho tất cả các vận động viên Olympic, tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc nhất.

Mười năm trước, các bạn bắt đầu hành trình mang tinh thần Olympic trở lại Tokyo sau Thế vận hội Olympic xuất sắc Tokyo 1964. Đó là một hành trình khó khăn, với những thách thức chưa từng có: đầu tiên, tái tạo sau động đất lớn ở Đông Nhật Bản, sau đó là đại dịch coronavirus. Đây là lý do tại sao lòng biết ơn và sự ngưỡng mộ của chúng tôi dành tới các bạn càng lớn hơn.

Chúng tôi cảm ơn tất cả những anh hùng vô danh, các bác sĩ, y tá và tất cả người dân Nhật Bản đã góp phần ngăn chặn đại dịch.

Xin gửi lời cảm ơn đặc biệt tới hàng ngàn tình nguyện viên, những người đã bất chấp mọi thử thách mà họ phải đối mặt, đã hết lòng chào đón chúng tôi. Các bạn là những đại sứ tốt nhất cho Nhật Bản. Xin gửi lời cảm ơn sâu sắc đến tất cả các tình nguyện viên!

Cảm ơn tất cả người dân Nhật Bản đã giúp Thế vận hội Olympic Tokyo 2020 có thể thành công tốt đẹp.

Điều gì đúng với sự kiên trì của người dân Nhật Bản cũng đúng với các bạn, các vận động viên Olympic của tôi.

Bạn đã phải đối mặt với những thử thách lớn trên hành trình Olympic của mình. Giống như tất cả chúng tôi, bạn đang sống với sự bấp bênh lớn trong đại dịch. Bạn không biết khi nào bạn có thể tập luyện trở lại. Bạn không biết liệu bạn có thể gặp huấn luyện viên của mình vào ngày mai hay không. Bạn không biết liệu đồng đội của mình có đồng hành cùng bạn trong cuộc thi tiếp theo hay không. Bạn thậm chí không biết liệu cuộc thi này có diễn ra hay không.

Bạn đã đấu tranh, bạn kiên trì, bạn không bao giờ bỏ cuộc, và hôm nay bạn đang biến giấc mơ Olympic của mình thành hiện thực.

Các bạn là những vận động viên Olympic đích thực.

Bạn đã truyền cảm hứng cho chúng tôi, IOC và toàn bộ cộng đồng Olympic.

Bạn đã truyền cảm hứng cho chúng tôi để chiến đấu như bạn và vì bạn, để biến khoảnh khắc này thành hiện thực.

Đây là lý do tôi muốn gửi lời cảm ơn chân thành đến tất cả các Ủy ban Olympic quốc gia, các Liên đoàn quốc tế, tất cả các đối tác và nhà tài trợ hàng đầu của chúng tôi và các đài truyền hình giữ bản quyền của chúng tôi đã sát cánh cùng chúng tôi.

Điều này khiến tất cả chúng ta trở thành một cộng đồng thực sự - cộng đồng Olympic.

Các vận động viên thân mến.

Cộng đồng Olympic này ở cùng bạn tối nay và trong toàn bộ thời gian Thế vận hội Olympic. Hàng tỷ người từ khắp nơi trên thế giới sẽ theo dõi qua màn hình, truyền tới bạn sự nhiệt tình, năng lượng của họ và cổ vũ bạn.

Cộng đồng Olympic của chúng ta đã học được rằng chúng ta có thể giải quyết nhiều thách thức lớn của thời đại chỉ khi chúng ta sát cánh cùng nhau.

Bài học chúng tôi rút ra là: Chúng ta cần đoàn kết hơn nữa. Đoàn kết hơn giữa các xã hội và đoàn kết hơn trong xã hội.

Đoàn kết có ý nghĩa nhiều hơn là chỉ tôn trọng hoặc không phân biệt đối xử.

Đoàn kết nghĩa là giúp đỡ. Chia sẻ. Chăm sóc.

Đây là những gì chúng tôi đang làm trong cộng đồng Olympic của chúng tôi.

Chúng tôi luôn đoàn kết để làm cho Thế vận hội diễn ra và tạo điều kiện cho tất cả các bạn, các vận động viên từ tất cả các Ủy ban Olympic quốc gia, dù lớn hay nhỏ, dù giàu hay nghèo và từ tất cả các môn thể thao Olympic, tham gia Thế vận hội.

Sự đoàn kết này thúc đẩy sứ mệnh của chúng tôi là làm cho thế giới trở nên tốt đẹp hơn thông qua thể thao. Chỉ vì sự đoàn kết này mà chúng ta có thể ở đây cùng nhau đêm nay.

Sự đoàn kết cũng phản ánh cam kết kéo dài 3.000 năm của chúng ta đối với hòa bình.

Không có đoàn kết thì không có hòa bình.

Với tinh thần đoàn kết và hòa bình của Thế vận hội này, chúng tôi chào đón Đội Olympic Người tị nạn IOC.

Các vận động viên tị nạn thân mến.

Bằng tài năng và tinh thần nhân văn của mình, bạn đang chứng tỏ thế nào là một người tị nạn làm giàu cho xã hội. Bạn đã phải bỏ nhà ra đi vì bạo lực, đói khát hay chỉ vì bạn khác biệt. Hôm nay, chúng tôi chào đón bạn với vòng tay rộng mở và cung cấp cho bạn một ngôi nhà bình yên. Chào mừng đến với cộng đồng Olympic của chúng tôi.

Trong cộng đồng Olympic này, tất cả chúng ta đều bình đẳng. Tất cả chúng tôi đều tôn trọng các quy tắc giống nhau.

Trải nghiệm Olympic này khiến tất cả chúng tôi rất khiêm tốn vì chúng tôi cảm thấy rằng chúng tôi là một phần của điều gì đó lớn hơn chính mình.

Chúng tôi là một phần của sự kiện hợp nhất thế giới. Hợp nhất trong tất cả sự đa dạng của chúng tôi, chúng tôi trở nên lớn hơn các phần chúng tôi gộp lại. Chúng tôi luôn mạnh mẽ hơn cùng nhau.

Đây là lý do tại sao chúng tôi rất biết ơn các bạn, các vận động viên, đã bày tỏ cam kết của bạn đối với các giá trị Olympic đoàn kết, không phân biệt đối xử, thể thao không doping, hòa nhập và bình đẳng trong lời tuyên thệ Olympic mới của các bạn.

Chúng ta chỉ có thể đi nhanh hơn, chúng ta chỉ có thể đặt mục tiêu cao hơn, chúng ta chỉ có thể trở nên mạnh mẽ hơn, nếu chúng ta cùng nhau sát cánh - đoàn kết.

Đây là lý do tại sao IOC đã điều chỉnh phương châm Olympic phù hợp với thời đại của chúng ta: nhanh hơn, cao hơn, mạnh hơn - cùng nhau.
Cảm giác bên nhau này - đây là ánh sáng cuối bóng tối đường hầm trong đại dịch.

Đại dịch buộc chúng tôi phải xa nhau. Để giữ khoảng cách của chúng ta với nhau. Để tránh xa ngay cả những người thân yêu của chúng ta. Sự ngăn cách đã làm cho đường hầm này trở nên tối tăm.

Nhưng ngày nay, dù bạn ở đâu trên thế giới, chúng ta đều đoàn kết chia sẻ khoảnh khắc này cùng nhau. Ngọn lửa Olympic làm cho ánh sáng này sáng hơn cho tất cả chúng ta”./.